Archive for the 'editing' Category

Archive Theory: S/Z

(Continued from this post and this post.)

This project began as a spreadsheet documenting the church passages for a term paper in a Proust seminar. It was subsequently compared by someone else in a textual scholarship seminar to Roland Barthes’ S/Z. The comparison holds on two counts: the arranging of passages in a cross-referenced grid system and the inclusion of interpretive keys as paratexts.

Barthes’ method in S/Z, a narratological analysis of Balzac’s novella Sarrasine, breaks down the entire story into passages (which he calls “lexia”), beneath which appear his analyses according to five semiotic codes: the hermeneutic (HER), semantic (SEM), symbolic (SYM), proairetic [or actional] (ACT), and referential (REF). This enables him to perform a step-by-step reading that remains attentive to the plural of the text. This method,

through its very slowness and dispersion, avoids penetrating, reversing the tutor text, giving an internal image of it: it is never anything but the decomposition (in the cinematographic sense) of the work of reading: a slow motion, so to speak, neither wholly image nor wholly analysis; it is, finally, in the very writing of the commentary, a systematic use of digression (a form ill-accommodated by the discourse of knowledge) and thereby a way of observing the reversibility of the structures from which the text is woven; of course, the classic text is incompletely reversible (it is modestly plural): the reading of this text occurs within a necessary order, which the gradual analysis will make precisely its order of writing; but the step-by-step commentary is of necessity a renewal of the entrances to the text, it avoids structuring the text excessively, avoids giving it that additional structure which would come from a dissertation and would close it: it stars the text, instead of assembling it. (12-13; Barthes’ emphases)

To a contemporary reader, Barthes’ digressions take a form remarkably similar to blog posts with category tags and commentary. Each segment of the book is anywhere from one to about five pages in length and begins with a number, a title, a passage from Sarrasine, and then commentary that incorporates any of the five semiotic codes that might be present. And they progress rigidly in chronological order according to the tutor text — as we sometimes say of the seriality of blogs under the “tyranny of the timestamp” (but which can be “adjusted”). He uses the codes as a system for both teasing out the plural of the tutor text in the act of reading and for referring to other passages containing the same types of signifiers, which is like tagging in Web 2.0.

One of the true innovations of Barthes’ approach in S/Z is the simplicity of the overall structure. In using only the basic procedures of analysis, labeling, and cross-reference, without the inhibiting burden of organizing them around large themes or an articulation of the whole text, he is able to use the digressive episodes to mine each lexia for its plurality. Each segment becomes a self-contained discourse on the lexia it falls under, making connections as it pleases. Or as he says:

If we want to remain attentive to the plural of the text (however limited it may be), we must renounce structuring this text in large masses, as was done by classical rhetoric and by secondary-school education: no construction of the text: everything signifies ceaselessly and several times, but without being delegated to a great final ensemble, to an ultimate structure. Whence the idea, and so to speak the necessity, of a gradual analysis of a single text. Whence, it would seem, several implications and several advantages. The commentary on a single text is not a contingent activity, assigned the reassuring alibi of the “concrete”: the single text is valid for all the texts of literature, not in that it represents them (abstracts and equalizes them), but in that literature itself is never anything but a single text: the one text is not an (inductive) access to a Model, but entrance into a network with a thousand entrances; to take this entrance is to aim, ultimately, not at a legal structure of norms and departures, a narrative or poetic Law, but at a perspective (of fragments, of voices from other texts, other codes), whose vanishing point is nonetheless ceaselsessly pushed back, mysteriously opened: each (single) text is the very theory (and not the mere example) of this vanishing, of this difference which indefinitely returns, insubmissive. (11-12; Barthes’ emphasis)

The notion of Literature as a single hypertext of voices, “a network with a thousand entrances,” is where the Ecclesiastical Proust Archive begins its own construction (though I hadn’t studied S/Z until long after the search engine was built). It singles out one strain of the narrative in order to examine up close the multiple voices and “entrances” and “vanishing points” of the Recherche. The purpose is to read Proust in a way that hasn’t been done before, and also to further the study of narrative by using new tools (search engine, blog, taxonomic and folksonomic organization, hypertext) that were foreshadowed but unavailable to narratologists during the 1970s:

to take up the structural analysis of narrative where it has been left till now: at the major structures; it is to assume the power (the time, the elbow room) of working back along the threads of meanins, of abandoning no site of the signifier without endeavoring to ascertain the code or codes of which this site is perhaps the starting point (or the goal)…. (S/Z 12)

In more selectively culling its lexia but less selectively organizing its interpretive codes (the uncategorized associations), the Ecclesiastical Proust Archive highlights both the entrances and vanishings of the text — where each instance of the church motif begins and ends and the voices and codes that weave therein, that channel them from other parts of the narrative but are amplified and cut off. (In much the same way, the church is for Proust’s narrator both the origin and the end, the orienting post.) And for the sake of recalling these instances it uses the advantages of the digital medium to archive and reorganize the text(s), to build itself accretively on its voices, just as a church or a book embodies those voices (of history, of love, of war, of strife and hope).

Archive Theory: The Text: Book, Database, Blog, Genre

In the last post I asked a question related to David Greetham’s metaphor of membranous transmission between archives.

In conceiving of a text as an archive (of knowledge, voices, attitudes, values) consisting of inter-membranous citations, this text interrogates its tutor text, and also itself. How must Proust be read here through the collect of its church motif (citations) and through the heterogeneous images (also citations) that supplement it?

In the ensuing discussion I neglected to consider the obvious question of genre. What makes the membrane metaphor so rich is its basis in the notion of leaves — of a book. The Proust passages constituting the church motif have “crossed several membranes (membranae or ‘leaves’ of a book) to interrogate the integrity of the archives from which they have been drawn” (Werner and Voss 1). They have, first, been translated and revised (Enright revision of the Moncrieff/Kilmartin translation) from an original (to them) printed version in French, itself an edited variant of whatever beginnings it had in manuscript; second, been singled out through my acts of reading and interepretation; third, been transcribed into a spreadsheet by myself and the woman whom I subsequently married; fourth, been imported into a database that operates upon them in response to searches of their words and phrases, as well as the paratexts (associations, context notes, image properties, pagination) that form relations with them.

Hence, each fragment of the collect constituting the core text of this archive has passed through several leaves or membranes before arriving in its place here. Only one of those leaves surviving in the present constellation is in print; the other three are digital. In that way, the digital archive-text provides several functions that allow for an interaction of digital and print membranes through its multi-layered memorializing of readings. The digital text is a deliberately partial trace of the whole print text, and its native ability to be reorganized allows for a non-sequential reading of its component parts. Thus the fascicles (OED — “A bunch, bundle. Now only in scientific use. Formerly also fig.“; “A part, number, ‘livraison’ (of a work published by instalments)” — demarcate the points of loss in the original, allowing readers to reconstitute, to re-member the original narrative in meaningful ways by means of the pupil text.

Membrane — OED — “classical Latin membr{amac}na a membrane (in animal bodies), parchment < membrum

Memory — OED — “classical Latin memoria < memor mindful, remembering (a reduplicated formation)”

Memory as the act of preservation through reduplication (of the original, through writing), of committing to archival parchment, to a node in the database. Re-membering — collecting and reassembling the membranes, the planes of memory in the novel’s signifiers and (here) signifieds, the pieces of a motif extrapolated from an organic text. Proust’s churches as the archives of both personal and collective memory; his book as the same; this archive as… ?

Before addressing Barthes’ S/Z, I felt it necessary to broach this subject of the membranous layers between print book and digital archive. S/Z deliberately fragments (or “stars”) the text of Sarrasine in order to tease out the full ambiguity of its signifiers, to get as close as possible to the writerly text by operating methodically upon the minutiae of the readerly one. Barthes ultimately concludes that a full articulation of the text’s signifying structures is impossible because the text itself is not a closed system. This archive begins with that conclusion as an assumption, limiting its selection of citations but using the mobility of the digital medium to approach the writerly text of a narrative strain running through the original. The digital medium is perfectly suited to interrogate the valences of the print text by spontaneously realigning its parts to match the reader’s intent.

What can the digital archive see in the book from which it derives?

Archive Theory: Poetics of the

While looking over some materials from one of the courses that sparked this project, I came across some notes on archive theory that seem especially relevant. There is a strong connection between the poetics of the archive and the activity of archiving.

In The Poetics of the Archive, Marta Werner and Paul Voss remind us that recent theories shift aspects of physical archives onto the conceptualization of texts and discursive practices. The archive’s dual function as a guardian of memory and a mechanism for controlling access to that memory make it indistinguishable from the process of knowledge production.

If the first archons originally conceived of the archive as a space of pure knowledge, then for those who came after, including oursleves, the archive has more often revealed itself as an ideologically-charged space. This space, inseparable from the ensemble of operations deployed within it, confers order on its contents and creates a system whereby an official record of the past may be preserved and transmitted instact. The archive may be, in effect, a political space, a genedered space, a memorial space. (ii)

“This space, inseparable from the complex of operations deployed within it”: The Ecclesiastical Proust Archive is the search engine, blog, forum, image galleries and the operations readers use to access its records. What does it record? The entire collection of passages forming the church motif; my readings of those passages — in the form of the associations and context notes that appear as search parameters (if selected) and as paratexts in the results (if selected); the images that contain (archive) my memories — as well as those of hundreds of other people alive and dead — of churches in France that are also archived in Proust’s novel; potentially the readings of other researchers in the comments field and the forum; the many thousands of pharmacological and pornographic offerings of comment spam quarantined by a plugin.

In making the church motif of Proust’s Recherche the controlling idea of this archive, I have, as archon, already imposed an order and a system on the rest of its content. In so doing, I have also preconditioned the readings that take place here, making the interpretive discourse both a result of the archival function and a part of that function. As David Greetham points out, via Derrida, in “‘Who’s In, Who’s Out’: The Cultural Poetics of Archival Exclusion,” the exergue or collection of citations before the beginning of a discursive piece sets the tone, meaning, and form of what follows. The collection of passages in this archive therefore functions similarly to the miscellaneous citations that perform as epigraphs in Greetham’s essay: “they have thus crossed several membranes (membranae or “leaves” of a book) to interrogate the integrity of the archives from which they have been drawn (and redrawn) and the one into which they are imported” (Werner and Voss 1).

In conceiving of a text as an archive (of knowledge, voices, attitudes, values) consisting of inter-membranous citations, this text interrogates its tutor text, and also itself. How must Proust be read here through the collect of its church motif (citations) and through the heterogeneous images (also citations) that supplement it? This is where the reading of Proust alongside the relational attitude of the juxtaposed images generates much complexity. Some images depict an actual church named in the text (e.g. Chartres for “Chartres”) in a documentary attitude. Some depict a real church on which a fictional one was based (e.g. the église Saint-Jacques at Illiers-Combray for the “église Saint-Hilaire of Combray”) in a sort of demistifying, “source identification” attitude. [The hyphenation of that town's name in honor of Proust is another interesting example of archiving.] Because of the archontic rule I set myself for including an image for every passage, some images depict a real church for a fictional one that has no basis (or no single source) in reality (e.g. my ghostly black and white photos of Chartres porches for passages in which the narrator “dreams of meeting his love on the porch of some Gothic cathedral”), in which case the relationship is based on an analogue of architectural elements and/or an emotional affect held in common. While there are more combinations in the image/text relationships (and many more yet to be teased out), the question naturally arises of their effects upon other readers.

As the progenitor and editor of this archive, my readings are memorialized — inscribed in the very architecture — in a way that must necessarily hold greater sway over those who perform readings here later.

The history of the archive, on the one hand a history of conservation, is, on the other hand, a history of loss. The archives of antiquity have long since vanished; we receive their contents as fragments of only as citations in later works. (Werner and Voss i)

Much of recent theory considers archives compiled by single authors/editors, of which the present one is still an example. But what happens when the archive becomes collaborative, when the fragments of the original novel-archive are brought into new relationships with images or other texts by the editorial/authorial voices of other readers? How will the external forces of time, cultural and ideological shifts, and scholarly contribution alter its content and its meaning?

The complex relationship between the archive and memory is subject not only to external, historical forces, but also to its own interior dynamics: “the archive’s dream of perfect order is disturbed by the nightmare of its random, heterogeneous, and often unruly contents” that make it “always only partially decodeable” (ii). Hence, The Ecclesiastical Proust Archive deliberately embodies recent theories that question the archive’s teleological function: it self-consciously collects violently decontextualized citations and external heterogeneous images for the purpose of closely reading, and re-membering, a novel.

Its operation is thereby similar to Roland Barthes’ archive of Balzac’s novella Sarrasine, which will be addressed in the next post.



Bad Behavior has blocked 7 access attempts in the last 7 days.